כִּ֣י כֹ֣ה אָמַר־יְ֠הֹוָה בֹּורֵ֨א הַשָּׁמַ֜יִם ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֗ים יֹצֵ֨ר הָאָ֤רֶץ וְעֹשָׂהּ֙ ה֣וּא כֹֽונְנָ֔הּ לֹא־תֹ֥הוּ בְרָאָ֖הּ לָשֶׁ֣בֶת יְצָרָ֑הּ אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה וְאֵ֥ין עֹֽוד׃

ספר:ישעיהו פרק:45 פסוק:18

The Transliteration is:

kî kōh ʾāmar-yhwh bôrēʾ haššāmayim hûʾ hāʾĕlōhîm yōṣēr hāʾāreṣ wǝʿōśāh hûʾ kônǝnāh lōʾ-tōhû bǝrāʾāh lāšebet yǝṣārāh ʾănî yhwh wǝʾên ʿôd

The En version NET Translation is:

For this is what the LORD says, the one who created the sky— he is the true God, the one who formed the earth and made it; he established it, he did not create it without order, he formed it to be inhabited: “I am the LORD, I have no peer.

The Fr version BDS Translation is:

Voici ce que déclare l’Eternel qui a créé le ciel, |lui qui est Dieu, et qui a fait la terre, qui l’a formée et affermie, il ne l’a pas créée |à l’état chaotique, mais il l’a façonnée |pour que l’on y habite : Moi, je suis l’Eternel ; il n’y en a pas d’autre.

The Ru version RUSV Translation is:

Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он, Бог, образовавший землю и создавший ее; Он утвердил ее, не напрасно сотворил ее; Он образовал ее для жительства: Я Господь, и нет иного.


verse