כָּרַ֥ע בֵּל֨ קֹרֵ֣ס נְבֹ֔ו הָיוּ֨ עֲצַבֵּיהֶ֔ם לַֽחַיָּ֖ה וְלַבְּהֵמָ֑ה נְשֻׂאֹֽתֵיכֶ֣ם עֲמוּסֹ֔ות מַשָּׂ֖א לַֽעֲיֵפָֽה׃
The Transliteration is:
kāraʿ bēl qōrēs nǝbô hāyû ʿăṣabbêhem laḥayyâ wǝlabbǝhēmâ nǝśūʾōtêkem ʿămûsôt maśśāʾ laʿăyēpâ
The En version NET Translation is:
The Lord Carries His People - Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals.
The Fr version BDS Translation is:
Les dieux de Babylone et l’Eternel Voici Bel a ployé et Nébo s’est courbé, des animaux |et des bêtes de somme |emportent leurs images. Ces idoles que vous portiez chargent de tout leur poids |des bêtes fatiguées.
The Ru version RUSV Translation is:
Пал Вил, низвергся Нево; истуканы их--на скоте и вьючных животных; ваша ноша сделалась бременем для усталых животных.