וַתִּבְטְחִ֣י בְרָֽעָתֵ֗ךְ אָמַ֨רְתְּ֨ אֵ֣ין רֹאָ֔נִי חָכְמָתֵ֥ךְ וְדַעְתֵּ֖ךְ הִ֣יא שֹֽׁובְבָ֑תֶךְ וַתֹּֽאמְרִ֣י בְלִבֵּ֔ךְ אֲנִ֖י וְאַפְסִ֥י עֹֽוד׃

ספר:ישעיהו פרק:47 פסוק:10

The Transliteration is:

wattibṭǝḥî bǝrāʿātēk ʾāmart ʾên rōʾānî ḥokmātēk wǝdaʿtēk hîʾ šôbǝbātek wattōʾmǝrî bǝlibbēk ʾănî wǝʾapsî ʿôd

The En version NET Translation is:

You were complacent in your evil deeds; you thought, ‘No one sees me.’ Your self-professed wisdom and knowledge lead you astray, when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’

The Fr version BDS Translation is:

Tu plaçais ta confiance |dans ta méchanceté, tu te disais : |« Personne ne me voit. » Ta sagesse et ta science |t’ont égarée. Tu disais en ton cœur : « Moi, moi et rien que moi ! »

The Ru version RUSV Translation is:

Ибо ты надеялась на злодейство твое, говорила: 'никто не видит меня'. Мудрость твоя и знание твое--они сбили тебя с пути; и ты говорила в сердце твоем: 'я, и никто кроме меня'.


verse