שִׁמְעוּ־זֹ֣את בֵּֽית־יַֽעֲקֹ֗ב הַנִּקְרָאִים֙ בְּשֵׁ֣ם יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִמֵּ֥י יְהוּדָ֖ה יָצָ֑אוּ הַנִּשְׁבָּעִ֣ים ׀ בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֗ה וּבֵֽאלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֨ יַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א בֶֽאֱמֶ֖ת וְלֹ֥א בִצְדָקָֽה׃

ספר:ישעיהו פרק:48 פסוק:1

The Transliteration is:

šimʿûzōʾt bêt-yaʿăqōb hanniqrāʾîm bǝšēm yiśrāʾēl ûmimmê yǝhûdâ yāṣāʾû hannišbāʿîm bǝšēm yhwh ûbēʾlōhê yiśrāʾēl yazkîrû lōʾ beʾĕmet wǝlōʾ biṣdāqâ

The En version NET Translation is:

The Lord Appeals to the Exiles - Listen to this, O family of Jacob, you who are called by the name ‘Israel,’ and are descended from Judah, who take oaths in the name of the LORD, and invoke the God of Israel— but not in an honest and just manner.

The Fr version BDS Translation is:

L’annonce de choses nouvelles - Ecoutez bien ceci, |ô communauté de Jacob, vous qui vous réclamez |de ce nom d’Israël et qui êtes issus |des sources de Juda, vous qui prêtez serment |au nom de l’Eternel et qui avez |le Dieu d’Israël à la bouche, mais sans sincérité |et sans droiture !

The Ru version RUSV Translation is:

Слушайте это, дом Иакова, называющиеся именем Израиля и происшедшие от источника Иудина, клянущиеся именем Господа и исповедающие Бога Израилева, хотя не по истине и не по правде.


verse