גַּ֣ם לֹֽא־שָׁמַ֗עְתָּ גַּ֚ם לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ גַּ֕ם מֵאָ֖ז לֹֽא־פִתְּחָ֣ה אָזְנֶ֑ךָ כִּ֤י יָדַ֨עְתִּי֙ בָּגֹ֣וד תִּבְגֹּ֔וד וּפשֵׁ֥עַ מִבֶּ֖טֶן קֹ֥רָא לָֽךְ׃

ספר:ישעיהו פרק:48 פסוק:8

The Transliteration is:

gam lōʾ-šāmaʿtā gam lōʾ yādaʿtā gam mēʾāz lōʾ-pittǝḥâ ʾoznekā kî yādaʿtî bāgôd tibgôd ûpšēaʿ mibbeṭen qōrāʾ lāk

The En version NET Translation is:

You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth.

The Fr version BDS Translation is:

Non, tu n’en savais rien, tu ne l’avais pas entendu ; jamais auparavant, |ce n’était parvenu |à tes oreilles. Car je te connaissais, |et je te savais traître. Oui, tu t’appelles : |« Révolté de naissance ! »

The Ru version RUSV Translation is:

Ты и не слыхал и не знал об этом, и ухо твое не было прежде открыто; ибо Я знал, что ты поступишь вероломно, и от самого чрева [матернего] ты прозван отступником.


verse