רָנּ֤וּ שָׁמַ֙יִם֙ וְגִ֣ילִי אָ֔רֶץ יּפִצְח֥וּ וּפִצְח֥וּ הָרִ֖ים רִנָּ֑ה כִּֽי־נִחַ֤ם יְהֹוָה֙ עַמֹּ֔ו וַֽעֲנִיָּ֖ו יְרַחֵֽם׃ ס

ספר:ישעיהו פרק:49 פסוק:13

The Transliteration is:

rānnû šāmayim wǝgîlî ʾāreṣ ypiṣḥû ûpiṣḥû hārîm rinnâ kî-niḥam yhwh ʿammô waʿăniyyāw yǝraḥēm s

The En version NET Translation is:

Shout for joy, O sky! Rejoice, O earth! Let the mountains give a joyful shout! For the LORD consoles his people and shows compassion to the oppressed.

The Fr version BDS Translation is:

O cieux, poussez des cris de joie ! O terre, éclate d’allégresse ! Faites retentir votre joie, montagnes, parce que l’Eternel |a consolé son peuple et qu’il a compassion |des affligés.

The Ru version RUSV Translation is:

Радуйтесь, небеса, и веселись, земля, и восклицайте, горы, от радости; ибо утешил Господь народ Свой и помиловал страдальцев Своих.


verse