וּפְדוּיֵ֨י יְהֹוָ֜ה יְשׁוּב֗וּן וּבָ֤אוּ צִיֹּון֨ בְּרִנָּ֔ה וְשִׂמְחַ֥ת עֹולָ֖ם עַל־רֹאשָׁ֑ם שָׂשֹׂ֤ון וְשִׂמְחָה֙ יַשִּׂיג֔וּן נָ֖סוּ יָגֹ֥ון וַאֲנָחָֽה׃ ס

ספר:ישעיהו פרק:51 פסוק:11

The Transliteration is:

ûpǝdûyê yhwh yǝšûbûn ûbāʾû ṣiyyôn bǝrinnâ wǝśimḥat ʿôlām ʿal-rōʾšām śāśôn wǝśimḥâ yaśśîgûn nāsû yāgôn waʾănāḥâ s

The En version NET Translation is:

Those whom the LORD has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, happiness and joy will overwhelm them; grief and suffering will disappear.

The Fr version BDS Translation is:

De même, ceux que l’Eternel |a libérés retourneront, ils iront à Sion |avec des cris de joie. Une joie éternelle |couronnera leur tête, la joie et l’allégresse |les accompagneront, la tristesse et les plaintes |fuiront au loin.

The Ru version RUSV Translation is:

И возвратятся избавленные Господом и придут на Сион спением, и радость вечная над головою их; они найдут радость ивеселье: печаль и вздохи удалятся.


verse