וְעַתָּ֤ה מַה־לִּי־פֹה֨ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה כִּֽי־לֻקַּ֥ח עַמִּ֖י חִנָּ֑ם מֽשְׁלָ֤ו מֽשְׁלָ֤יו יְהֵילִ֨יל֨וּ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה וְתָמִ֥יד כָּל־הַיֹּ֖ום שְׁמִ֥י מִנֹּאָֽץ׃

ספר:ישעיהו פרק:52 פסוק:5

The Transliteration is:

wǝʿattâ mah-lî-pōh nǝʾūm-yhwh kî-lūqqaḥ ʿammî ḥinnām mšǝlāw mšǝlāyw yǝhêlilû nǝʾūm-yhwh wǝtāmîd kol-hayyôm šǝmî minnōʾāṣ

The En version NET Translation is:

And now, what do we have here?” says the LORD. “Indeed my people have been carried away for nothing, those who rule over them taunt,” says the LORD, “and my name is constantly slandered all day long.

The Fr version BDS Translation is:

Mais à présent ici, qu’est-ce que j’ai à faire ? demande l’Eternel. Puisque mon peuple a été pris pour rien, ses oppresseurs se vantent, déclare l’Eternel, et, à longueur de jour, mon nom est outragé !

The Ru version RUSV Translation is:

И теперь что у Меня здесь? говорит Господь; народ Мой взят даром, властители их неистовствуют, говорит Господь, и постоянно, всякий день имя Мое бесславится.


verse