כִּ֤י הֶֽהָרִים֙ יָמ֔וּשׁוּ וְהַגְּבָעֹ֖ות תְּמוּטֶ֑נָה וְחַסְדִּ֞י מֵֽאִתֵּ֣ךְ לֹֽא־יָמ֗וּשׁ וּבְרִ֤ית שְׁלֹומִי֨ לֹ֣א תָמ֔וּט אָמַ֥ר מְרַֽחֲמֵ֖ךְ יְהֹוָֽה׃ ס

ספר:ישעיהו פרק:54 פסוק:10

The Transliteration is:

kî hehārîm yāmûšû wǝhaggǝbāʿôt tǝmûṭenâ wǝḥasdî mēʾittēk lōʾ-yāmûš ûbǝrît šǝlômî lōʾ tāmûṭ ʾāmar mǝraḥămēk yhwh s

The En version NET Translation is:

Even if the mountains are removed and the hills displaced, my devotion will not be removed from you, nor will my covenant of friendship be displaced,” says the LORD, the one who has compassion on you.

The Fr version BDS Translation is:

Même si les montagnes |se mettaient à partir, même si les collines |venaient à chanceler, mon amour envers toi |ne partira jamais ; mon alliance de paix |ne chancellera pas, déclare l’Eternel, |rempli de tendresse pour toi.

The Ru version RUSV Translation is:

Горы сдвинутся и холмы поколеблются, --а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь.


verse