כִּֽי־בְשִׂמְחָ֣ה תֵצֵ֔אוּ וּבְשָׁלֹ֖ום תּֽוּבָל֑וּן הֶֽהָרִ֣ים וְהַגְּבָעֹ֗ות יִפְצְח֤וּ לִפְנֵיכֶם֙ רִנָּ֔ה וְכָל־עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה יִמְחֲאוּ־כָֽף׃

ספר:ישעיהו פרק:55 פסוק:12

The Transliteration is:

kî-bǝśimḥâ tēṣēʾû ûbǝšālôm tûbālûn hehārîm wǝhaggǝbāʿôt yipṣǝḥû lipnêkem rinnâ wǝkol-ʿăṣê haśśādê yimḥăʾûkāp

The En version NET Translation is:

Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the mountains and hills will give a joyful shout before you, and all the trees in the field will clap their hands.

The Fr version BDS Translation is:

Car vous sortirez pleins de joie, vous serez conduits dans la paix. Montagnes et collines éclateront en cris de joie |devant vos pas. Tous les arbres des champs |applaudiront.

The Ru version RUSV Translation is:

Итак вы выйдете с веселием и будете провожаемы с миром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам.


verse