בְּחַלְּקֵי־נַ֣חַל חֶלְקֵ֔ךְ הֵ֥ם הֵ֖ם גֹּֽורָלֵ֑ךְ גַּם־לָהֶ֞ם שָׁפַ֥כְתְּ נֶ֙סֶךְ֙ הֶֽעֱלִ֣ית מִנְחָ֔ה הַ֥עַל אֵ֖לֶּה אֶנָּחֵֽם׃

ספר:ישעיהו פרק:57 פסוק:6

The Transliteration is:

bǝḥallǝqê-naḥal ḥelqēk hēm hēm gôrālēk gam-lāhem šāpakt nesek heʿĕlît minḥâ haʿal ʾēllê ʾennāḥēm

The En version NET Translation is:

Among the smooth stones of the stream are the idols you love; they, they are the object of your devotion. You pour out liquid offerings to them, you make an offering. Because of these things how can I relent from judgment?

The Fr version BDS Translation is:

Les pierres polies du torrent, voilà ton bien, voilà, voilà ton lot ! C’est pour ces pierres-là |que tu as répandu |des libations de vin, que tu fais des offrandes ! Devrais-je donc me consoler |de tout cela ?

The Ru version RUSV Translation is:

В гладких камнях ручьев доля твоя; они, они жребий твой; им ты делаешь возлияние и приносишь жертвы: могу ли Я быть доволен этим?


verse