אָ֤ז תִּקְרָא֙ וַֽיהֹוָ֣ה יַֽעֲנֶ֔ה תְּשַׁוַּ֖ע וְיֹאמַ֣ר הִנֵּ֑נִי אִם־תָּסִ֤יר מִתֹּֽוכְךָ֙ מֹוטָ֔ה שְׁלַ֥ח אֶצְבַּ֖ע וְדַבֶּר־אָֽוֶן׃

ספר:ישעיהו פרק:58 פסוק:9

The Transliteration is:

ʾāz tiqrāʾ wa-yhwh yaʿănê tǝšawwaʿ wǝyōʾmar hinnēnî ʾim-tāsîr mittôkǝkā môṭâ šǝlaḥ ʾeṣbaʿ wǝdabber-ʾāwen

The En version NET Translation is:

Then you will call out, and the LORD will respond; you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’ You must remove the burdensome yoke from among you and stop pointing fingers and speaking sinfully.

The Fr version BDS Translation is:

Quand tu appelleras, l’Eternel répondra ; quand tu crieras à l’aide, il dira : « Je suis là ! » Si, du milieu de toi, |tu supprimes le joug de l’oppression, les gestes menaçants et les propos méchants,

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда ты воззовешь, и Господь услышит; возопиешь, и Он скажет: 'вот Я!' Когда ты удалишь из среды твоей ярмо, перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное,


verse