וַיִּקַּ֥ח משֶׁ֛ה אֶת־עַצְמֹ֥ות יֹוסֵ֖ף עִמֹּ֑ו כִּי֩ הַשְׁבֵּ֨עַ הִשְׁבִּ֜יעַ אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֨ לֵאמֹ֔ר פָּקֹ֨ד יִפְקֹ֤ד אֱלֹהִים֙ אֶתְכֶ֔ם וְהַֽעֲלִיתֶ֧ם אֶת־עַצְמֹתַ֛י מִזֶּ֖ה אִתְּכֶֽם׃

ספר:שמות פרק:13 פסוק:19

The Transliteration is:

wayyiqqaḥ mšê ʾet-ʿaṣmôt yôsēp ʿimmô kî hašbēaʿ hišbîaʿ ʾet-bǝnê yiśrāʾēl lēʾmōr pāqōd yipqōd ʾĕlōhîm ʾetkem wǝhaʿălîtem ʾet-ʿaṣmōtay mizzê ʾittǝkem

The En version NET Translation is:

Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the Israelites solemnly swear, “God will surely attend to you, and you will carry my bones up from this place with you.”

The Fr version BDS Translation is:

Moïse emporta les ossements de Joseph, puisque celui-ci en avait solennellement adjuré les Israélites en leur disant : « Dieu ne manquera pas d’intervenir en votre faveur, alors vous emporterez mes ossements avec vous. »

The Ru version RUSV Translation is:

И взял Моисей с собою кости Иосифа, ибо [Иосиф] клятвою заклял сынов Израилевых, сказав: посетит вас Бог, и вы с собою вынесите кости мои отсюда.


verse