update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 18880
[1] => ספר:שמות פרק:13 פסוק:20
[2] => וַיִּסְע֖וּ מִסֻּכֹּ֑ת וַיַּֽחֲנ֣וּ בְאֵתָ֔ם בִּקְצֵ֖ה הַמִּדְבָּֽר׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיִּסְע֖וּ מִסֻּכֹּ֑ת וַיַּֽחֲנ֣וּ בְאֵתָ֔ם בִּקְצֵ֖ה הַמִּדְבָּֽר׃
)
Array
(
[0] => וַיִּסְע֖וּ מִסֻּכֹּ֑ת וַיַּֽחֲנ֣וּ בְאֵתָ֔ם בִּקְצֵ֖ה הַמִּדְבָּֽר׃
[1] => ספר:שמות פרק:13 פסוק:20
)
וַיִּסְע֖וּ מִסֻּכֹּ֑ת וַיַּֽחֲנ֣וּ בְאֵתָ֔ם בִּקְצֵ֖ה הַמִּדְבָּֽר׃
push_buttons_display:18880
ספר:שמות פרק:13 פסוק:20
The Transliteration is:
wayyisʿû missūkkōt wayyaḥănû bǝʾētām biqṣê hammidbār
The En version NET Translation is:
They journeyed from Sukkoth and camped in Etham, on the edge of the desert.
The Fr version BDS Translation is:
Les Israélites partirent de Soukkoth et campèrent à Etam, en bordure du désert.
The Ru version RUSV Translation is:
И двинулись [сыны Израилевы] из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, в конце пустыни.
verse