נְגַֽשְׁשָׁ֤ה כַֽעִוְרִים֙ קִ֔יר וּכְאֵ֥ין עֵינַ֖יִם נְגַשֵּׁ֑שָׁה כָּשַׁ֤לְנוּ בַצָּֽהֳרַ֨יִם֙ כַּנֶּ֔שֶׁף בָּֽאַשְׁמַנִּ֖ים כַּמֵּתִֽים׃
הערות העורך: תוקן כַֽעִוְּרִים֙
The Transliteration is:
nǝgašǝšâ kaʿiwrîm qîr ûkǝʾên ʿênayim nǝgaššēšâ kāšalnû baṣṣohŏrayim kannešep bāʾašmannîm kammētîm
The En version NET Translation is:
We grope along the wall like the blind, we grope like those who cannot see; we stumble at noontime as if it were evening. Though others are strong, we are like dead men.
The Fr version BDS Translation is:
Nous allons à tâtons |comme des aveugles |le long d’un mur ; comme ceux qui n’ont plus leurs yeux, nous allons à tâtons, nous trébuchons en plein midi |comme à la nuit tombante ; tout en étant pleins de vigueur, nous sommes comme morts.
The Ru version RUSV Translation is:
Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми--как мертвые.