לֹֽא־יִשָּׁמַ֨ע עֹ֤וד חָמָס֙ בְּאַרְצֵ֔ךְ שֹׁ֥ד וָשֶׁ֖בֶר בִּגְבוּלָ֑יִךְ וְקָרָ֤את יְשׁוּעָה֨ חֹֽומֹתַ֔יִךְ וּשְׁעָרַ֖יִךְ תְּהִלָּֽה׃

ספר:ישעיהו פרק:60 פסוק:18

The Transliteration is:

lōʾ-yiššāmaʿ ʿôd ḥāmās bǝʾarṣēk šōd wāšeber bigbûlāyik wǝqārāʾt yǝšûʿâ ḥômōtayik ûšǝʿārayik tǝhillâ

The En version NET Translation is:

Sounds of violence will no longer be heard in your land, or the sounds of destruction and devastation within your borders. You will name your walls, ‘Deliverance,’ and your gates, ‘Praise.’

The Fr version BDS Translation is:

Et l’on n’entendra plus |parler de violence |dans ton pays, de dévastation et de destruction |dans tes frontières, et tu appelleras |tes murailles « Salut », et tes portes « Louange ».

The Ru version RUSV Translation is:

Не слышно будет более насилия в земле твоей, опустошения и разорения--в пределах твоих; и будешь называть стены твои спасением и ворота твои--славою.


verse