לֹא־יִֽהְיֶה־לָּ֨ךְ עֹ֤וד הַשֶּׁ֨מֶשׁ֙ לְאֹ֣ור יֹומָ֔ם וּלְנֹ֕גַהּ הַיָּרֵ֖חַ לֹא־יָאִ֣יר לָ֑ךְ וְהָֽיָה־לָ֤ךְ יְהֹוָה֙ לְאֹ֣ור עֹולָ֔ם וֵֽאלֹהַ֖יִךְ לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃

ספר:ישעיהו פרק:60 פסוק:19

The Transliteration is:

lōʾ-yihǝyê-lāk ʿôd haššemeš lǝʾôr yômām ûlǝnōgah hayyārēaḥ lōʾ-yāʾîr lāk wǝhāyâ-lāk yhwh lǝʾôr ʿôlām wēʾlōhayik lǝtipʾartēk

The En version NET Translation is:

The sun will no longer supply light for you by day, nor will the moon’s brightness shine on you; the LORD will be your permanent source of light— the splendor of your God will shine upon you.

The Fr version BDS Translation is:

Ce ne sera plus le soleil |qui, désormais, te donnera |la lumière du jour ; la clarté de la lune |ne luira plus sur toi la nuit. Car l’Eternel sera |ta lumière à toujours, oui, ton Dieu sera ta splendeur.

The Ru version RUSV Translation is:

Не будет уже солнце служить тебе светом дневным, и сияние луны--светить тебе; но Господь будет тебе вечным светом, и Бог твой--славою твоею.


verse