תַּ֤חַת בָּשְׁתְּכֶם֙ מִשְׁנֶ֔ה וּכְלִמָּ֖ה יָרֹ֣נּוּ חֶלְקָ֑ם לָכֵ֤ן בְּאַרְצָם֙ מִשְׁנֶ֣ה יִירָ֔שׁוּ שִׂמְחַ֥ת עֹולָ֖ם תִּֽהְיֶ֥ה לָהֶֽם׃

ספר:ישעיהו פרק:61 פסוק:7

The Transliteration is:

taḥat boštǝkem mišnê ûkǝlimmâ yārōnnû ḥelqām lākēn bǝʾarṣām mišnê yîrāšû śimḥat ʿôlām tihǝyê lāhem

The En version NET Translation is:

Instead of shame, you will get a double portion; instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. Yes, they will possess a double portion in their land and experience lasting joy.

The Fr version BDS Translation is:

Au lieu de votre honte, vous aurez double honneur, et au lieu de l’opprobre, vous pousserez des cris de joie |à cause de la part |que vous aurez. Car, dans votre pays, |vous recevrez |un patrimoine double. Il y aura pour vous |une joie éternelle.

The Ru version RUSV Translation is:

За посрамление вам будет вдвое; за поношение они будут радоваться своей доле, потому что в земле своей вдвое получат; веселие вечное будет у них.


verse