וְאָמַ֤ר פַּרְעֹה֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל נְבֻכִ֥ים הֵ֖ם בָּאָ֑רֶץ סָגַ֥ר עֲלֵיהֶ֖ם הַמִּדְבָּֽר׃

ספר:שמות פרק:14 פסוק:3

The Transliteration is:

wǝʾāmar parʿōh libnê yiśrāʾēl nǝbūkîm hēm bāʾāreṣ sāgar ʿălêhem hammidbār

The En version NET Translation is:

Pharaoh will think regarding the Israelites, ‘They are wandering around confused in the land—the desert has closed in on them.’

The Fr version BDS Translation is:

Le pharaon pensera : Les Israélites se sont égarés dans le pays, le désert les tient emprisonnés.

The Ru version RUSV Translation is:

И скажет фараон о сынах Израилевых: они заблудились в земле сей, заперла их пустыня.


verse