עַל־חֹֽומֹתַ֣יִךְ יְרֽוּשָׁלִַ֗ם הִפְקַ֨דְתִּי֨ שֹֽׁמְרִ֔ים כָּל־הַיֹּ֧ום וְכָל־הַלַּ֛יְלָה תָּמִ֖יד לֹ֣א יֶֽחֱשׁ֑וּ הַמַּזְכִּרִים֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה אַל־דֳּמִ֖י לָכֶֽם׃

ספר:ישעיהו פרק:62 פסוק:6

The Transliteration is:

ʿal-ḥômōtayik yǝrûšālaim hipqadtî šōmǝrîm kol-hayyôm wǝkol-hallaylâ tāmîd lōʾ yeḥĕšû hammazkirîm ʾet-yhwh ʾal-dŏmî lākem

The En version NET Translation is:

I post watchmen on your walls, O Jerusalem; they should keep praying all day and all night. You who pray to the LORD, don’t be silent!

The Fr version BDS Translation is:

Sur tes murs, ô Jérusalem, moi, j’ai posté des gardes, ils ne se tairont pas, |ni le jour ni la nuit. Oui, vous qui ravivez |le souvenir de l’Eternel, point de repos pour vous !

The Ru version RUSV Translation is:

На стенах твоих, Иерусалим, Я поставил сторожей, [которые] не будут умолкать ни днем, ни ночью. О, вы, напоминающие о Господе! не умолкайте, --


verse