חַֽסְדֵּ֨י יְהֹוָ֤ה ׀ אַזְכִּיר֙ תְּהִלֹּ֣ות יְהֹוָ֔ה כְּעַ֕ל כֹּ֥ל אֲשֶׁר־גְּמָלָ֖נוּ יְהֹוָ֑ה וְרַב־טוּב֨ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־גְּמָלָ֥ם כְּרַֽחֲמָ֖יו וּכְרֹ֥ב חֲסָדָֽיו׃

ספר:ישעיהו פרק:63 פסוק:7

The Transliteration is:

ḥasǝdê yhwh ʾazkîr tǝhillôt yhwh kǝʿal kōl ʾăšer-gǝmālānû yhwh wǝrab-ṭûb lǝbêt yiśrāʾēl ʾăšer-gǝmālām kǝraḥămāyw ûkǝrōb ḥăsādāyw

The En version NET Translation is:

A Prayer for Divine Intervention - I will tell of the faithful acts of the LORD, of the LORD’s praiseworthy deeds. I will tell about all the LORD did for us, the many good things he did for the family of Israel, because of his compassion and great faithfulness.

The Fr version BDS Translation is:

Louange et prière - Les grâces du Seigneur Je rappellerai les actes de bienveillance |de l’Eternel et les motifs de le louer : il a tout fait pour nous. Je dirai les nombreux bienfaits |dont il a comblé Israël, le bien qu’il leur a fait dans sa tendresse et sa grande bonté.

The Ru version RUSV Translation is:

Воспомяну милости Господни и славу Господню за все, что Господь даровал нам, и великую благость [Его] к дому Израилеву, какую оказал Он ему по милосердию Своему и по множеству щедрот Своих.


verse