כַּבְּהֵמָה֙ בַּבִּקְעָ֣ה תֵרֵ֔ד ר֥וּחַ יְהֹוָ֖ה תְּנִיחֶ֑נּוּ כֵּ֚ן נִהַ֣גְתָּ עַמְּךָ֔ לַֽעֲשֹׂ֥ות לְךָ֖ שֵׁ֥ם תִּפְאָֽרֶת׃

ספר:ישעיהו פרק:63 פסוק:14

The Transliteration is:

kabbǝhēmâ babbiqʿâ tērēd rûaḥ yhwh tǝnîḥennû kēn nihagtā ʿammǝkā laʿăśôt lǝkā šēm tipʾāret

The En version NET Translation is:

As an animal that goes down into a valley to graze, so the Spirit of the LORD granted them rest. In this way you guided your people, gaining for yourself an honored reputation.

The Fr version BDS Translation is:

Ils ressemblaient à un troupeau |qui rejoint la vallée, lorsque l’Esprit de l’Eternel |les a menés vers le repos ; ainsi tu as conduit ton peuple et tu t’es fait |une glorieuse renommée.

The Ru version RUSV Translation is:

Как стадо сходит в долину, Дух Господень вел их к покою. Так вел Ты народ Твой, чтобы сделать Себе славное имя.


verse