כִּֽי־אַתָּ֣ה אָבִ֔ינוּ כִּ֤י אַבְרָהָם֙ לֹ֣א יְדָעָ֔נוּ וְיִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֣א יַכִּירָ֑נוּ אַתָּ֤ה יְהֹוָה֙ אָבִ֔ינוּ גֹּֽאֲלֵ֥נוּ מֵֽעֹולָ֖ם שְׁמֶֽךָ׃
The Transliteration is:
kî-ʾattâ ʾābînû kî ʾabrāhām lōʾ yǝdāʿānû wǝyiśrāʾēl lōʾ yakkîrānû ʾattâ yhwh ʾābînû gōʾălēnû mēʿôlām šǝmekā
The En version NET Translation is:
For you are our father, though Abraham does not know us and Israel does not recognize us. You, LORD, are our father; you have been called our Protector from ancient times.
The Fr version BDS Translation is:
Car tu es notre père : Abraham ne nous connaît pas, et Israël non plus |ne nous reconnaît pas. Mais toi, ô Eternel, |toi, tu es notre père, et ton nom est depuis toujours |« Notre Libérateur ».
The Ru version RUSV Translation is:
Только Ты--Отец наш; ибо Авраам не узнаёт нас, и Израиль не признаёт нас своими; Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: 'Искупитель наш'.