כִּֽי־אַתָּ֣ה אָבִ֔ינוּ כִּ֤י אַבְרָהָם֙ לֹ֣א יְדָעָ֔נוּ וְיִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֣א יַכִּירָ֑נוּ אַתָּ֤ה יְהֹוָה֙ אָבִ֔ינוּ גֹּֽאֲלֵ֥נוּ מֵֽעֹולָ֖ם שְׁמֶֽךָ׃

ספר:ישעיהו פרק:63 פסוק:16

The Transliteration is:

kî-ʾattâ ʾābînû kî ʾabrāhām lōʾ yǝdāʿānû wǝyiśrāʾēl lōʾ yakkîrānû ʾattâ yhwh ʾābînû gōʾălēnû mēʿôlām šǝmekā

The En version NET Translation is:

For you are our father, though Abraham does not know us and Israel does not recognize us. You, LORD, are our father; you have been called our Protector from ancient times.

The Fr version BDS Translation is:

Car tu es notre père : Abraham ne nous connaît pas, et Israël non plus |ne nous reconnaît pas. Mais toi, ô Eternel, |toi, tu es notre père, et ton nom est depuis toujours |« Notre Libérateur ».

The Ru version RUSV Translation is:

Только Ты--Отец наш; ибо Авраам не узнаёт нас, и Израиль не признаёт нас своими; Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: 'Искупитель наш'.


verse