וַיְחַזֵּ֣ק יְהֹוָ֗ה אֶת־לֵ֤ב פַּרְעֹה֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם וַיִּרְדֹּ֕ף אַֽחֲרֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יֹֽצְאִ֖ים בְּיָ֥ד רָמָֽה׃

ספר:שמות פרק:14 פסוק:8

The Transliteration is:

wayǝḥazzēq yhwh ʾet-lēb parʿōh melek miṣrayim wayyirdōp ʾaḥărê bǝnê yiśrāʾēl ûbǝnê yiśrāʾēl yōṣǝʾîm bǝyād rāmâ

The En version NET Translation is:

But the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he chased after the Israelites. Now the Israelites were going out defiantly.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel rendit obstiné le cœur du pharaon, roi d’Egypte, de sorte qu’il se lança à la poursuite des Israélites qui étaient partis librement.

The Ru version RUSV Translation is:

И ожесточил Господь сердце фараона, царя Египетского, и он погнался за сынами Израилевыми; сыны же Израилевы шли под рукою высокою.


verse