כִּֽי־הִנֵּ֤ה יְהֹוָה֙ בָּאֵ֣שׁ יָבֹ֔וא וְכַסּוּפָ֖ה מַרְכְּבֹתָ֑יו לְהָשִׁ֤יב בְּחֵמָה֨ אַפֹּ֔ו וְגַֽעֲרָתֹ֖ו בְּלַֽהֲבֵי־אֵֽשׁ׃

ספר:ישעיהו פרק:66 פסוק:15

The Transliteration is:

kî-hinnê yhwh bāʾēš yābôʾ wǝkassûpâ markǝbōtāyw lǝhāšîb bǝḥēmâ ʾappô wǝgaʿărātô bǝlahăbê-ʾēš

The En version NET Translation is:

For look, the LORD comes with fire, his chariots come like a windstorm, to reveal his raging anger, his battle cry, and his flaming arrows.

The Fr version BDS Translation is:

Car l’Eternel va venir dans le feu et ses chars surviendront |comme un vent d’ouragan pour verser sa colère |avec fureur et pour accomplir ses menaces |avec d’ardentes flammes.

The Ru version RUSV Translation is:

Ибо вот, придет Господь в огне, и колесницы Его--как вихрь, чтобы излить гнев Свой с яростью и прещение Свое с пылающим огнем.


verse