וַֽאֲנִ֞י הִנֵּ֧ה נְתַתִּ֣יךָ הַיֹּ֗ום לְעִ֨יר מִבְצָ֜ר וּלְעַמּ֥וּד בַּרְזֶ֛ל וּלְחֹמֹ֥ות נְח֖שֶׁת עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ לְמַלְכֵ֤י יְהוּדָה֨ לְשָׂרֶ֔יהָ לְכֹֽהֲנֶ֖יהָ וּלְעַ֥ם הָאָֽרֶץ׃

ספר:ירמיהו פרק:1 פסוק:18

הערות העורך: תוקן נְחֹ֖שֶׁת בכל המהדורה כמעט ואין חולם חסר בהצמדה ל שׁ והורדתי למען האחידות

The Transliteration is:

waʾănî hinnê nǝtattîkā hayyôm lǝʿîr mibṣār ûlǝʿammûd barzel ûlǝḥōmôt nǝḥšet ʿal-kol-hāʾāreṣ lǝmalkê yǝhûdâ lǝśārêhā lǝkōhănêhā ûlǝʿam hāʾāreṣ

The En version NET Translation is:

I, the LORD, hereby promise to make you as strong as a fortified city, an iron pillar, and a bronze wall. You will be able to stand up against all who live in the land, including the kings of Judah, its officials, its priests and all the people of the land.

The Fr version BDS Translation is:

Et moi dès aujourd’hui, |je fais de toi |comme une ville fortifiée, comme un pilier de fer |et un rempart de bronze |face à tout le pays : face aux rois de Juda, |à ses ministres, à ses prêtres et à son peuple.

The Ru version RUSV Translation is:

И вот, Я поставил тебя ныне укрепленным городом и железным столбом и медною стеною на всей этой земле, против царей Иуды, против князей его, против священников его и против народа земли сей.


verse