כִּ֣י עִבְר֞וּ אִיֵּ֤י כִתִּיִּים֙ וּרְא֔וּ וְקֵדָ֛ר שִׁלְח֥וּ וְהִתְבֹּֽונְנ֖וּ מְאֹ֑ד וּרְא֕וּ הֵ֥ן הָֽיְתָ֖ה כָּזֹֽאת׃
The Transliteration is:
kî ʿibrû ʾiyyê kittiyyîm ûrǝʾû wǝqēdār šilḥû wǝhitbônǝnû mǝʾōd ûrǝʾû hēn hāyǝtâ kāzōʾt
The En version NET Translation is:
Go west across the sea to the coasts of Cyprus and see. Send someone east to Kedar and have them look carefully. See if such a thing as this has ever happened:
The Fr version BDS Translation is:
Rendez-vous donc |dans les îles de Chypre, |et regardez ! Ou envoyez |des hommes à Qédar |et qu’ils observent bien ! Voyez si jamais il arrive |une chose pareille :
The Ru version RUSV Translation is:
Ибо пойдите на острова Хиттимские и посмотрите, и пошлите в Кидар и разведайте прилежно, и рассмотрите: было ли [там] что-- нибудь подобное сему?