כִּ֣י עִבְר֞וּ אִיֵּ֤י כִתִּיִּים֙ וּרְא֔וּ וְקֵדָ֛ר שִׁלְח֥וּ וְהִתְבֹּֽונְנ֖וּ מְאֹ֑ד וּרְא֕וּ הֵ֥ן הָֽיְתָ֖ה כָּזֹֽאת׃

ספר:ירמיהו פרק:2 פסוק:10

The Transliteration is:

kî ʿibrû ʾiyyê kittiyyîm ûrǝʾû wǝqēdār šilḥû wǝhitbônǝnû mǝʾōd ûrǝʾû hēn hāyǝtâ kāzōʾt

The En version NET Translation is:

Go west across the sea to the coasts of Cyprus and see. Send someone east to Kedar and have them look carefully. See if such a thing as this has ever happened:

The Fr version BDS Translation is:

Rendez-vous donc |dans les îles de Chypre, |et regardez ! Ou envoyez |des hommes à Qédar |et qu’ils observent bien ! Voyez si jamais il arrive |une chose pareille :

The Ru version RUSV Translation is:

Ибо пойдите на острова Хиттимские и посмотрите, и пошлите в Кидар и разведайте прилежно, и рассмотрите: было ли [там] что-- нибудь подобное сему?


verse