וְאָֽנֹכִי֙ נְטַעְתִּ֣יךְ שֹׂורֵ֔ק כֻּלֹּ֖ה זֶ֣רַע אֱמֶ֑ת וְאֵיךְ֨ נֶהְפַּ֣כְתְּ לִ֔י סוּרֵ֖י הַגֶּ֥פֶן נָכְרִיָּֽה׃
The Transliteration is:
wǝʾānōkî nǝṭaʿtîk śôrēq kūllōh zeraʿ ʾĕmet wǝʾêk nehpakt lî sûrê haggepen nākǝriyyâ
The En version NET Translation is:
I planted you in the land like a special vine of the very best stock. Why in the world have you turned into something like a wild vine that produces rotten, foul-smelling grapes?
The Fr version BDS Translation is:
Moi, je t’avais plantée |comme un cep excellent d’une variété sûre. Comment se fait-il donc |que tu te sois changée |à mon égard en plant dégénéré |d’une vigne sauvage ?
The Ru version RUSV Translation is:
Я насадил тебя [как] благородную лозу, --самое чистое семя; как же ты превратилась у Меня в дикую отрасль чужой лозы?