וְאַתָּ֞ה הָרֵ֣ם אֶת־מַטְּךָ֗ וּנְטֵ֧ה אֶת־יָֽדְךָ֛ עַל־הַיָּ֖ם וּבְקָעֵ֑הוּ וְיָבֹ֧אוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל בְּתֹ֥וךְ הַיָּ֖ם בַּיַּבָּשָֽׁה׃

ספר:שמות פרק:14 פסוק:16

The Transliteration is:

wǝʾattâ hārēm ʾet-maṭṭǝkā ûnǝṭê ʾet-yādǝkā ʿal-hayyām ûbǝqāʿēhû wǝyābōʾû bǝnê-yiśrāʾēl bǝtôk hayyām bayyabbāšâ

The En version NET Translation is:

And as for you, lift up your staff and extend your hand toward the sea and divide it, so that the Israelites may go through the middle of the sea on dry ground.

The Fr version BDS Translation is:

Quant à toi, lève ton bâton, tends la main vers la mer, fends-la en deux et les Israélites la traverseront à pied sec.

The Ru version RUSV Translation is:

а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;


verse