הֲתִשְׁכַּ֤ח בְּתוּלָה֙ עֶדְיָ֔הּ כַּלָּ֖ה קִשֻּׁרֶ֑יהָ וְעַמִּ֣י שְׁכֵח֔וּנִי יָמִ֖ים אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃
The Transliteration is:
hătiškaḥ bǝtûlâ ʿedyāh kallâ qiššūrêhā wǝʿammî šǝkēḥûnî yāmîm ʾên mispār
The En version NET Translation is:
Does a young woman forget to put on her jewels? Does a bride forget to put on her bridal attire? But my people have forgotten me for more days than can even be counted.
The Fr version BDS Translation is:
Quoi donc, la jeune fille |oublierait-elle ses bijoux, ou la jeune mariée |sa ceinture tressée ? Or, mon peuple m’oublie depuis des jours sans nombre.
The Ru version RUSV Translation is:
Забывает ли девица украшение свое и невеста--наряд свой? а народ Мой забыл Меня, --нет числа дням.