וַתֹּֽאמְרִי֨ כִּ֣י נִקֵּ֔יתִי אַ֛ךְ שָׁ֥ב אַפֹּ֖ו מִמֶּ֑נִּי הִֽנְנִי֙ נִשְׁפָּ֣ט אֹותָ֔ךְ עַל־אָמְרֵ֖ךְ לֹ֥א חָטָֽאתִי׃

ספר:ירמיהו פרק:2 פסוק:35

The Transliteration is:

wattōʾmǝrî kî niqqêtî ʾak šāb ʾappô mimmennî hinǝnî nišpāṭ ʾôtāk ʿal-ʾāmǝrēk lōʾ ḥāṭāʾtî

The En version NET Translation is:

you say, ‘I have not done anything wrong, so the LORD cannot really be angry with me any more.’ But, watch out! I will bring down judgment on you because you say, ‘I have not committed any sin.’

The Fr version BDS Translation is:

Et malgré tout cela, tu dis : « Moi, je suis innocente. La colère divine |va très certainement |se détourner de moi ! » Eh bien, moi, je vais te juger parce que tu prétends |que tu n’as pas péché.

The Ru version RUSV Translation is:

говоришь: 'так как я невинна, то верно гнев Его отвратится от меня'. Вот, Я буду судиться с тобою за то, что говоришь: 'я не согрешила'.


verse