וְנִשְׁבַּ֨עְתָּ֙ חַי־יְהֹוָ֔ה בֶּֽאֱמֶ֖ת בְּמִשְׁפָּ֣ט וּבִצְדָקָ֑ה וְהִתְבָּ֥רְכוּ בֹ֛ו גֹּויִ֖ם וּבֹ֥ו יִתְהַלָּֽלוּ׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:4 פסוק:2

The Transliteration is:

wǝnišbaʿtā ḥay-yhwh beʾĕmet bǝmišpāṭ ûbiṣdāqâ wǝhitbārǝkû bô gôyim ûbô yithallālû s

The En version NET Translation is:

You must be truthful, honest, and upright when you take an oath saying, ‘As surely as the LORD lives!’ If you do, the nations will pray to be as blessed by him as you are and will make him the object of their boasting.”

The Fr version BDS Translation is:

si tu prêtes serment, disant : |« L’Eternel est vivant », si tu le fais |en respectant la vérité |dans la droiture et la justice, alors les autres peuples |seront bénis par l’Eternel et tireront de lui leur gloire.

The Ru version RUSV Translation is:

И будешь клясться: 'жив Господь!' в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться.


verse