עָלָ֤ה אַרְיֵה֙ מִֽסֻּבְּכֹ֔ו וּמַשְׁחִ֣ית גֹּויִ֔ם נָסַ֖ע יָצָ֣א מִמְּקֹמֹ֑ו לָשׂ֤וּם אַרְצֵךְ֨ לְשַׁמָּ֔ה עָרַ֥יִךְ תִּצֶּ֖ינָה מֵאֵ֥ין יֹושֵֽׁב׃

ספר:ירמיהו פרק:4 פסוק:7

The Transliteration is:

ʿālâ ʾaryê missūbbǝkô ûmašḥît gôyim nāsaʿ yāṣāʾ mimmǝqōmô lāśûm ʾarṣēk lǝšammâ ʿārayik tiṣṣênâ mēʾên yôšēb

The En version NET Translation is:

Like a lion that has come up from its lair the one who destroys nations has set out from his home base. He is coming out to lay your land waste. Your cities will become ruins and lie uninhabited.

The Fr version BDS Translation is:

Un lion surgit de son fourré, celui qui détruit les nations |s’est mis en route, il sort de son repaire pour ravager votre pays, pour dévaster vos villes et les laisser sans habitants.

The Ru version RUSV Translation is:

Выходит лев из своей чащи, и выступает истребитель народов: он выходит из своего места, чтобы землю твою сделать пустынею; города твои будут разорены, [останутся] без жителей.


verse