הִנֵּ֣ה ׀ כַּֽעֲנָנִ֣ים יַֽעֲלֶ֗ה וְכַסּוּפָה֙ מַרְכְּבֹותָ֔יו קַלּ֥וּ מִנְּשָׁרִ֖ים סוּסָ֑יו אֹ֥וי לָ֖נוּ כִּ֥י שֻׁדָּֽדְנוּ׃

ספר:ירמיהו פרק:4 פסוק:13

The Transliteration is:

hinnê kaʿănānîm yaʿălê wǝkassûpâ markǝbôtāyw qallû minnǝšārîm sûsāyw ʾôy lānû kî šūddādǝnû

The En version NET Translation is:

Look! The enemy is approaching like gathering clouds. The roar of his chariots is like that of a whirlwind. His horses move more swiftly than eagles.” I cry out, “We are doomed, for we will be destroyed!”

The Fr version BDS Translation is:

L’ennemi vient |pareil à des nuées d’orage, ses chars sont comme l’ouragan, et ses chevaux |plus légers que les aigles ! Malheur à nous : |nous sommes dévastés !

The Ru version RUSV Translation is:

Вот, поднимается он подобно облакам, и колесницы его--как вихрь, кони его быстрее орлов; горе нам! ибо мы будем разорены.


verse