כַּבְּסִ֨י מֵֽרָעָ֤ה לִבֵּךְ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לְמַ֖עַן תִּוָּשֵׁ֑עִי עַד־מָתַ֛י תָּלִ֥ין בְּקִרְבֵּ֖ךְ מַחְשְׁבֹ֥ות אֹונֵֽךְ׃

ספר:ירמיהו פרק:4 פסוק:14

The Transliteration is:

kabbǝsî mērāʿâ libbēk yǝrûšālaim lǝmaʿan tiwwāšēʿî ʿad-mātay tālîn bǝqirbēk maḥšǝbôt ʾônēk

The En version NET Translation is:

O people of Jerusalem, purify your hearts from evil so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?

The Fr version BDS Translation is:

Nettoie ton cœur |de sa méchanceté, Jérusalem, et tu seras sauvée. Jusques à quand |seras-tu habitée de projets malveillants ?

The Ru version RUSV Translation is:

Смой злое с сердца твоего, Иерусалим, чтобы спастись тебе: доколе будут гнездиться в тебе злочестивые мысли?


verse