update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 191200
[1] => ספר:ירמיהו פרק:4 פסוק:24
[2] => רָאִ֨יתִי֨ הֶֽהָרִ֔ים וְהִנֵּ֖ה רֹֽעֲשִׁ֑ים וְכָל־הַגְּבָעֹ֖ות הִתְקַלְקָֽלוּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => רָאִ֨יתִי֨ הֶֽהָרִ֔ים וְהִנֵּ֖ה רֹֽעֲשִׁ֑ים וְכָל־הַגְּבָעֹ֖ות הִתְקַלְקָֽלוּ׃
)
Array
(
[0] => רָאִ֨יתִי֨ הֶֽהָרִ֔ים וְהִנֵּ֖ה רֹֽעֲשִׁ֑ים וְכָל־הַגְּבָעֹ֖ות הִתְקַלְקָֽלוּ׃
[1] => ספר:ירמיהו פרק:4 פסוק:24
)
רָאִ֨יתִי֨ הֶֽהָרִ֔ים וְהִנֵּ֖ה רֹֽעֲשִׁ֑ים וְכָל־הַגְּבָעֹ֖ות הִתְקַלְקָֽלוּ׃
push_buttons_display:191200
ספר:ירמיהו פרק:4 פסוק:24
The Transliteration is:
rāʾîtî hehārîm wǝhinnê rōʿăšîm wǝkol-haggǝbāʿôt hitqalqālû
The En version NET Translation is:
I looked at the mountains and saw that they were shaking. All the hills were swaying back and forth!
The Fr version BDS Translation is:
Je regarde les monts : ils sont bien secoués et toutes les collines |sont ébranlées.
The Ru version RUSV Translation is:
Смотрю на горы, и вот, они дрожат, и все холмы колеблются.
verse