יְהֹוָ֗ה עֵינֶיךָ֘ הֲלֹ֣וא לֶֽאֱמוּנָה֒ הִכִּ֤יתָה אֹתָם֙ וְֽלֹא־חָ֔לוּ כִּלִּיתָ֕ם מֵֽאֲנ֖וּ קַ֣חַת מוּסָ֑ר חִזְּק֤וּ פְנֵיהֶם֙ מִסֶּ֔לַע מֵֽאֲנ֖וּ לָשֽׁוּב׃
The Transliteration is:
yhwh ʿênêkā hălôʾ leʾĕmûnâ hikkîtâ ʾōtām wǝlōʾ-ḥālû killîtām mēʾănû qaḥat mûsār ḥizzǝqû pǝnêhem misselaʿ mēʾănû lāšûb
The En version NET Translation is:
LORD, I know you look for faithfulness. But even when you punish these people, they feel no remorse. Even when you nearly destroy them, they refuse to be corrected. They have become as hardheaded as a rock. They refuse to change their ways.
The Fr version BDS Translation is:
O Eternel, tes yeux |ne peuvent s’attacher |qu’à la fidélité ! Tu as frappé ces hommes, mais ils n’ont pas été touchés ; tu les as écrasés, mais ils ont refusé |d’accepter la leçon. Ils ont rendu leur face |plus dure que le roc, et ils ont refusé de changer de comportement.
The Ru version RUSV Translation is:
О, Господи! очи Твои не к истине ли [обращены]? Ты поражаешь их, а они не чувствуют боли; Ты истребляешь их, а они не хотят принять вразумления; лица свои сделали они крепче камня, не хотят обратиться.