אֵ֤י לָזֹאת֙ אֶסְלַוח־לָ֔ךְ אֶסְלַח־לָ֔ךְ בָּנַ֣יִךְ עֲזָב֔וּנִי וַיִּשָּֽׁבְע֖וּ בְּלֹ֣א אֱלֹהִ֑ים וָֽאַשְׂבִּ֤עַ אֹותָם֙ וַיִּנְאָ֔פוּ וָֽאַשְׂבִּ֤עַ וּבֵ֥ית זֹונָ֖ה יִתְגֹּודָֽדוּ׃

ספר:ירמיהו פרק:5 פסוק:7

The Transliteration is:

ʾê lāzōʾt ʾeslawḥ-lāk ʾeslaḥ-lāk bānayikǝ ʿăzābûnî wayyiššābǝʿû bǝlōʾ ʾĕlōhîm wāʾaśbiaʿ ʾôtām wayyinʾāpû wāʾaśbiaʿ ûbêt zônâ yitgôdādû

The En version NET Translation is:

The LORD asked, “How can I leave you unpunished, Jerusalem? Your people have rejected me and have worshiped gods that are not gods at all. Even though I supplied all their needs, they were like an unfaithful wife to me. They went flocking to the houses of prostitutes.

The Fr version BDS Translation is:

Avec cela |pourrais-je encore |te pardonner ? Tes enfants m’ont abandonné et ils prêtent serment |par ce qui n’est pas Dieu. Moi, je les ai comblés |et ils sont adultères ; ils vont en foule |aux maisons des prostituées.

The Ru version RUSV Translation is:

Как же Мне простить тебя за это? Сыновья твои оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали и толпами ходили в домы блудниц.


verse