וְאָכַ֨ל קְצִֽירְךָ֜ וְלַחְמֶ֗ךָ יֹֽאכְלוּ֙ בָּנֶ֣יךָ וּבְנֹותֶ֔יךָ יֹאכַ֤ל צֹֽאנְךָ֙ וּבְקָרֶ֔ךָ יֹאכַ֥ל גַּפְנְךָ֖ וּתְאֵֽנָתֶ֑ךָ יְרשֵׁ֞שׁ עָרֵ֣י מִבְצָרֶ֗יךָ אֲשֶׁ֥ר אַתָּ֛ה בֹּוטֵ֥חַ בָּהֵ֖נָּה בֶּחָֽרֶב׃
The Transliteration is:
wǝʾākal qǝṣîrǝkā wǝlaḥmekā yōʾkǝlû bānêkā ûbǝnôtêkā yōʾkal ṣōʾnǝkā ûbǝqārekā yōʾkal gapnǝkā ûtǝʾēnātekā yǝršēš ʿārê mibṣārêkā ʾăšer ʾattâ bôṭēaḥ bāhēnnâ beḥāreb
The En version NET Translation is:
They will eat up your crops and your food. They will kill off your sons and your daughters. They will eat up your sheep and your cattle. They will destroy your vines and your fig trees. Their weapons will batter down the fortified cities you trust in.
The Fr version BDS Translation is:
Elle dévorera |ta moisson et ton pain ; elle dévorera |tes fils, tes filles. Elle dévorera |tes brebis et tes bœufs, elle dévorera |ta vigne et ton figuier, elle démolira |avec l’épée |tes villes fortifiées |qui sont ton assurance.
The Ru version RUSV Translation is:
И съедят они жатву твою и хлеб твой, съедят сыновей твоих и дочерей твоих, съедят овец твоих и волов твоих, съедят виноград твой и смоквы твои; разрушат мечом укрепленные города твои, на которые ты надеешься.