וַיֹּ֤אמֶר יְהֺוָה֙ אֶל־משֶׁ֔ה נְטֵ֥ה אֶת־יָדְךָ֖ עַל־הַיָּ֑ם וְיָשֻׁ֤בוּ הַמַּ֙יִם֙ עַל־מִצְרַ֔יִם עַל־רִכְבֹּ֖ו וְעַל־פָּרָשָֽׁיו׃

ספר:שמות פרק:14 פסוק:26

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾel-mšê nǝṭê ʾet-yādǝkā ʿal-hayyām wǝyāšūbû hammayim ʿal-miṣrayim ʿal-rikbô wǝʿal-pārāšׁāyw

The En version NET Translation is:

The LORD said to Moses, “Extend your hand toward the sea, so that the waters may flow back on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen!”

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel dit à Moïse : Etends la main sur la mer et que les eaux refluent sur les Egyptiens, sur leurs chars et sur leurs hommes d’équipage.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Господь Моисею: простри руку твою на море, и да обратятся воды на Египтян, на колесницы их и на всадников их.


verse