הִוָּֽסְרִי֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם פֶּן־תֵּקַ֥ע נַפְשִׁ֖י מִמֵּ֑ךְ פֶּן־אֲשִׂימֵ֣ךְ שְׁמָמָ֔ה אֶ֖רֶץ לֹ֥וא נֹושָֽׁבָה׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:6 פסוק:8

The Transliteration is:

hiwwāsǝrî yǝrûšālaim pen-tēqaʿ napšî mimmēk pen-ʾăśîmēk šǝmāmâ ʾereṣ lôʾ nôšābâ s

The En version NET Translation is:

So take warning, Jerusalem, or I will abandon you in disgust and make you desolate, a place where no one can live.”

The Fr version BDS Translation is:

Laisse-toi avertir, |Jérusalem, sinon mon cœur |s’éloignera de toi, je te transformerai |en terre dévastée, inhabitée.

The Ru version RUSV Translation is:

Вразумись, Иерусалим, чтобы душа Моя не удалилась от тебя, чтоб Я не сделал тебя пустынею, землею необитаемою.


verse