כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָאֹ֔ות עֹולֵ֛ל יְעֹֽולְל֥וּ כַגֶּ֖פֶן שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל הָשֵׁב֙ יָֽדְךָ֔ כְּבֹוצֵ֖ר עַל־סַלְסִלֹּֽות׃

ספר:ירמיהו פרק:6 פסוק:9

The Transliteration is:

kōh ʾāmar yhwh ṣǝbāʾôt ʿôlēl yǝʿôlǝlû kaggepen šǝʾērît yiśrāʾēl hāšēb yādǝkā kǝbôṣēr ʿal-salsillôt

The En version NET Translation is:

This is what the LORD of Heaven’s Armies said to me: “Those who remain in Israel will be like the grapes thoroughly gleaned from a vine. So go over them again, as though you were a grape harvester passing your hand over the branches one last time.”

The Fr version BDS Translation is:

Voici ce que déclare l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes : Grappille jusqu’au bout |comme une vigne ce qui subsiste d’Israël. Fais repasser ta main, comme le vendangeur |sur les sarments.

The Ru version RUSV Translation is:

Так говорит Господь Саваоф: до конца доберут остаток Израиля, как виноград; работай рукою твоею, как обиратель винограда, наполняя корзины.


verse