כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֡ה עִמְדוּ֩ עַל־דְּרָכִ֨ים וּרְא֜וּ וְשַֽׁאֲל֣וּ ׀ לִנְתִבֹ֣ות עֹולָ֗ם אֵי־זֶ֨ה דֶּ֤רֶךְ הַטֹּוב֨ וּלְכוּ־בָ֔הּ וּמִצְא֥וּ מַרְגֹּ֖ועַ לְנַפְשְׁכֶ֑ם וַיֹּֽאמְר֖וּ לֹ֥א נֵלֵֽךְ׃

ספר:ירמיהו פרק:6 פסוק:16

The Transliteration is:

kōh ʾāmar yhwh ʿimdû ʿal-dǝrākîm ûrǝʾû wǝšaʾălû lintibôt ʿôlām ʾê-zê derek haṭṭôb ûlǝkûbāh ûmiṣʾû margôaʿ lǝnapšǝkem wayyōʾmǝrû lōʾ nēlēk

The En version NET Translation is:

The LORD said to his people: “You are standing at the crossroads. So consider your path. Ask where the old, reliable paths are. Ask where the path is that leads to blessing and follow it. If you do, you will find rest for your souls.” But they said, “We will not follow it!”

The Fr version BDS Translation is:

Voici ce que dit l’Eternel : Tenez-vous sur les routes, regardez ! |Informez-vous |des sentiers d’autrefois : « Quel est le bon chemin ? » |Et puis, suivez-le donc et vous y trouverez |du repos pour vous-mêmes. Mais ils ont répondu : « Nous n’y marcherons pas ! »

The Ru version RUSV Translation is:

Так говорит Господь: остановитесь на путях ваших и рассмотрите, и расспросите о путях древних, где путь добрый, и идите по нему, и найдете покой душам вашим. Но они сказали: 'не пойдем'.


verse