לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה הִֽנְנִ֥י נֹתֵ֛ן אֶל־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה מִכְשֹׁלִ֑ים וְכָ֣שְׁלוּ בָ֠ם אָבֹ֨ות וּבָנִ֥ים יַחְדָּ֛ו שָׁכֵ֥ן וְרֵעֹ֖ו יְאָבָֽדוּ׃ וְאָבָֽדוּ ס

ספר:ירמיהו פרק:6 פסוק:21

The Transliteration is:

lākēn kōh ʾāmar yhwh hinǝnî nōtēn ʾel-hāʿām hazzê mikšōlîm wǝkāšǝlû bām ʾābôt ûbānîm yaḥdāw šākēn wǝrēʿô yǝʾābādû wǝʾābādû s

The En version NET Translation is:

So, this is what the LORD says: “I will assuredly make these people stumble to their doom. Parents and children will stumble and fall to their destruction. Friends and neighbors will die.”

The Fr version BDS Translation is:

Aussi, l’Eternel le déclare, je vais dresser |sur le chemin du peuple |une série d’obstacles, et ils feront tomber |les pères et les fils ensemble ; voisins et compagnons |y périront.

The Ru version RUSV Translation is:

Посему так говорит Господь: вот, Я полагаю пред народом сим преткновения, и преткнутся о них отцы и дети вместе, сосед и друг его, и погибнут.


verse