וַיָּשֻׁ֣בוּ הַמַּ֗יִם וַיְכַסּ֤וּ אֶת־הָרֶ֙כֶב֙ וְאֶת־הַפָּ֣רָשִׁ֔ים לְכֹל֙ חֵ֣יל פַּרְעֹ֔ה הַבָּאִ֥ים אַחֲרֵיהֶ֖ם בַּיָּ֑ם לֹֽא־נִשְׁאַ֥ר בָּהֶ֖ם עַד־אֶחָֽד׃

ספר:שמות פרק:14 פסוק:28

The Transliteration is:

wayyāšūbû hammayim wayǝkassû ʾet-hārekeb wǝʾet-happārāšîm lǝkōl ḥêl parʿōh habbāʾîm ʾaḥărêhem bayyām lōʾ-nišʾar bāhem ʿad-ʾeḥād

The En version NET Translation is:

The water returned and covered the chariots and the horsemen and all the army of Pharaoh that was coming after the Israelites into the sea—not so much as one of them survived!

The Fr version BDS Translation is:

Les eaux refluèrent et couvrirent les chars et les hommes d’équipage de toute l’armée du pharaon qui s’étaient engagés à travers la mer à la suite des Israélites. Pas un seul d’entre eux n’en réchappa.

The Ru version RUSV Translation is:

И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них.


verse