עֲמֹ֗ד בְּשַׁ֨עַר֙ בֵּ֣ית יְהֹוָ֔ה וְקָרָ֣אתָ שָּׁ֔ם אֶת־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה וְאָֽמַרְתָּ֞ שִׁמְע֣וּ דְבַר־יְהֹוָ֗ה כָּל־יְהוּדָה֨ הַבָּאִים֙ בַּשְּׁעָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה לְהִשְׁתַּֽחֲֺו֖ת לַֽיהֹוָֽה׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:7 פסוק:2

The Transliteration is:

ʿămōd bǝšaʿar bêt yhwh wǝqārāʾtā šām ʾet-haddābār hazzê wǝʾāmartā šimʿû dǝbar-yhwh kol-yǝhûdâ habbāʾîm baššǝʿārîm hāʾēllê lǝhištaḥăōwt la-yhwh s

The En version NET Translation is:

“Stand in the gate of the LORD’s temple and proclaim this message: ‘Listen to the LORD’s message, all you people of Judah who have passed through these gates to worship the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

Tiens-toi à la porte du temple de l’Eternel, et proclame ce message : Ecoutez la parole de l’Eternel, vous tous, gens de Juda, vous qui entrez par ces portes, pour vous prosterner devant l’Eternel,

The Ru version RUSV Translation is:

стань во вратах дома Господня и провозгласи там слово сие и скажи: слушайте слово Господне, все Иудеи, входящие сими вратами на поклонение Господу.


verse