וַיַּ֨רְא יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַיָּ֣ד הַגְּדֹלָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה יְהֺוָה֙ בְּמִצְרַ֔יִם וַיִּֽירְא֥וּ הָעָ֖ם אֶת־יְהֺוָ֑ה וַיַּֽאֲמִ֙ינוּ֙ בַּֽיהוָֹ֔ה וּבְמשֶׁ֖ה עַבְדֹּֽו׃ פ

ספר:שמות פרק:14 פסוק:31

The Transliteration is:

wayyarʾ yiśrāʾēl ʾet-hayyād haggǝdōlâ ʾăšer ʿāśâ yhwh bǝmiṣrayim wayyîrǝʾû hāʿām ʾet-yhwh wayyaʾămînû ba-yhwh ûbǝmšê ʿabdô p

The En version NET Translation is:

When Israel saw the great power that the LORD had exercised over the Egyptians, they feared the LORD, and they believed in the LORD and in his servant Moses.

The Fr version BDS Translation is:

Israël vit la grande puissance que l’Eternel avait déployée contre les Egyptiens, et le peuple eut de la crainte envers l’Eternel : il eut confiance en lui et en Moïse son serviteur.

The Ru version RUSV Translation is:

И увидели Израильтяне руку великую, которую явил Господь над Египтянами, и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию и говорили:


verse