גָּזִּ֤י נִזְרֵךְ֨ וְהַשְׁלִ֔יכִי וּשְׂאִ֥י עַל־שְׁפָיִ֖ם קִינָ֑ה כִּ֚י מָאַ֣ס יְהֹוָ֔ה וַיִּטּ֖שׁ אֶת־דֹּ֥ור עֶבְרָתֹֽו׃

ספר:ירמיהו פרק:7 פסוק:29

The Transliteration is:

gāzzî nizrēk wǝhašlîkî ûśǝʾî ʿal-šǝpāyim qînâ kî māʾas yhwh wayyiṭṭš ʾet-dôr ʿebrātô

The En version NET Translation is:

So mourn, you people of this nation. Cut off your hair and throw it away. Sing a song of mourning on the hilltops. For the LORD has decided to reject and forsake this generation that has provoked his wrath!’”

The Fr version BDS Translation is:

La vallée du châtiment - Rase ta chevelure |et jette-la ! Entonne une complainte |sur les monts dépouillés, car l’Eternel rejette, |avec mépris, cette génération qui a provoqué sa colère.

The Ru version RUSV Translation is:

Остриги волоса твои и брось, и подними плач на горах, ибо отверг Господь и оставил род, [навлекший] гнев Его.


verse