אֵיכָ֤ה תֹֽאמְרוּ֙ חֲכָמִ֣ים אֲנַ֔חְנוּ וְתֹורַ֥ת יְהֹוָ֖ה אִתָּ֑נוּ אָכֵן֙ הִנֵּ֣ה לַשֶּׁ֣קֶר עָשָׂ֔ה עֵ֖ט שֶׁ֥קֶר סֹֽפְרִֽים׃

ספר:ירמיהו פרק:8 פסוק:8

The Transliteration is:

ʾêkâ tōʾmǝrû ḥăkāmîm ʾănaḥnû wǝtôrat yhwh ʾittānû ʾākēn hinnê laššeqer ʿāśâ ʿēṭ šeqer sōpǝrîm

The En version NET Translation is:

How can you say, “We are wise! We have the law of the LORD”? The truth is, those who teach it have used their writings to make it say what it does not really mean.

The Fr version BDS Translation is:

Comment pouvez-vous dire : « Nous, nous sommes des sages et nous avons la Loi de l’Eternel » ? Car, en réalité, |le stylet mensonger |des spécialistes de la Loi l’a changée en mensonge.

The Ru version RUSV Translation is:

Как вы говорите: 'мы мудры, и закон Господень у нас'? А вот, лживая трость книжников [и его] превращает в ложь.


verse