הַֽעַל־אֵ֥לֶּה לֹֽא־אֶפְקָד־בָּ֖ם נְאֻם־יְהֹוָ֑ה אִם־בְּגֹוי֨ אֲשֶׁ֣ר כָּזֶ֔ה לֹ֥א תִתְנַקֵּ֖ם נַפְשִֽׁי׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:9 פסוק:8

The Transliteration is:

haʿal-ʾēllê lōʾ-ʾepqād-bām nǝʾūm-yhwh ʾim-bǝgôy ʾăšer kāzê lōʾ titnaqqēm napšî s

The En version NET Translation is:

I will certainly punish them for doing such things!” says the LORD. “I will certainly bring retribution on such a nation as this!”

The Fr version BDS Translation is:

Pleurs et gémissements - Je ferai retentir |pleurs et gémissements à cause des montagnes, et des lamentations pour les prés de la steppe, car ils sont tous brûlés : plus personne n’y passe et l’on n’y entend plus |les cris des animaux : ni des oiseaux, ni du bétail. Tous, ils ont pris la fuite, |ils sont partis.

The Ru version RUSV Translation is:

Неужели Я не накажу их за это? говорит Господь; не отмстит ли душа Моя такому народу, как этот?


verse